Végvásárlói megjegyzés: Tuyau air compriméAlarme de surchargeFeux à éclatAlarme de l'opérationProtection cout circuitPrise 220vPrise EURODélais :- fin août sauf vente entre temps (Gépes fordítás): Sűrített levegős tömlő Túlterhelés riasztás Villogó fények Üzemeltetés riasztás Áramkör védelem 220v aljzat EURO aljzat Határidő: - augusztus vége, kivéve, ha időközben eladják
Végvásárlói megjegyzés: Nacelle ciseaux sur chenillesTuyau air compriméAlarme de surchargeFeux à éclatAlarme de l'opérationProtection cout circuitPrise 220vChargeur intégréPrise EUROBatterie Lithium EVE 24V/105Ah (Gépes fordítás): Nacelle ollók a hernyókon sűrített levegő túlnyúló Surlarm túlterhelés A varróüzem -áramkör 220VChanter integrált Eurobatterie lítium Eve 24 V/105AH
Végvásárlói megjegyzés: DIMENSIONS :- Largeur de la raclette : 1150 mm- Diamètre de la brosse à disque x Quantité : 460x2 mm- Dimensions hors tout (L x l x H) : 1750 ... (Gépes fordítás): Méretek:- Raclette szélessége: 1150 mm-es átmérője a tárcsacsomagnak x mennyiség: 460x2 mm- Engedélyezés (l x w x h): 1750 x 1100x1495 mm-csomagolási méretek (l x w x h): 1800x1200x1600 mmcaracteristics ...
Végvásárlói megjegyzés: Protection cout circuitBandage No MarkingLimiteur de chargeFeux à éclatAlarme de translationTuyau air compriméPrise 220vBatterie sans entretien (4x12V) (Gépes fordítás): Védelmi cout -áramkörök, töltés nélküli betöltési jelölés A Translation Air Tablet Tablet 220VBaterrie karbantartás nélkül (4x12V)
Végvásárlói megjegyzés: Prise 220VFeux de travailAlarme de translationHauteur de levage 12 mCapacité de levage 200 kgCapacité de levage (personnes) 2Vitesse de travail 0.6 kmh (Gépes fordítás): Vegyünk 220VFeux fordítási munka emelését Mcapacity 200 kgcapacity of to -t (emberek) 2 Worktop 0,6 kmh